Traducción y análisis de un testamento (inglés - castellano)
Fierro de la Fuente, Alba
Bestué, Carmen, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Título variante: |
Traducció i anàlisi d'un testament (anglès-castellà) |
Título variante: |
Translation and analysis of a will ( english - spanish ) |
Fecha: |
2016 |
Resumen: |
Este TFG consiste en la simulación de un encargo de traducción jurídica. El texto en cuestión es un testamento australiano traducido al castellano. Mediante el estudio y traducción del documento original, a lo largo del trabajo se realizará un análisis comparado de los sistemas testamentarios de los países de origen y llegada del texto, lo que permitirá realizar un estudio de la terminología empleada con la finalidad de resolver los problemas de traducción que se planteen. |
Resumen: |
Aquest TFG consisteix a simular un encàrrec de traducció jurídica. El text en qüestió és un testament australià traduit al castellà. Mitjançant l'estudi i traducció del document original, al llarg del del treball, es realitzarà un anàlisi comparat dels sistemes testamentaris dels països d'origen i arribada del text, fet que permetrà realitzar un estudi de la terminologia fet servir amb la finalitat de resoldre els problemes de traducció que es plantegin. |
Resumen: |
This TFG is about simulating an order of a juridic translation. The main text is an Australian Will translated into Spanish. Thanks to the study and the translation of the original document, throughtout the academic work, I have carried out an analysis comparing the testamentary systems of both countries (Australia and Spain). That will lead to a study focused on the terminology used with the objective of solving the translations problems that have appeared over the execution of the work. |
Derechos: |
Tots els drets reservats. |
Lengua: |
Castellà |
Titulación: |
Traducció i Interpretació [2500249] |
Plan de estudios: |
Grau en Traducció i Interpretació [1202] |
Documento: |
Treball final de grau ; Text |
Materia: |
Traducción ;
Análisis ;
Testamento ;
Derecho sucesorio ;
Australia ;
España ;
Castellano ;
Inglés ;
Traducció ;
Anàlisi ;
Testament ;
Dret successori ;
Austràlia ;
Espanya ;
Castellà ;
Anglès ;
Translation ;
Analysis ;
Will ;
Inheritance Law ;
Spain ;
Spanish ;
English |
El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación >
Trabajos de Fin de Grado >
Facultad de Traducción e Interpretación. TFG
Registro creado el 2016-07-14, última modificación el 2022-09-04