Idioma i traducció C2 (alemany) [101403]
Auseller-Roquet, Jordi
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Foreign language and translation C2 (German)
Additional title: Idioma y traducción C2 (alemán)
Date: 2022-23
Abstract: La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. Es dedicaran tots el crèdits a idioma. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'una àmplia gamma d'àmbits i registres. (MCRE-FTI B1. 2. ) Produir textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ) Comprendre textos orals amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 2. ) Produir textos orals sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ).
Abstract: The function of this subject is to consolidate the development of the communicative competences that the student needs in Language C to prepare him or her for the direct translation of non-specialized texts of different types and registers. All credits will be devoted to language. At the end of the course the student must be able to: - Understand written texts of different types on general topics from a wide range of fields and registers. (MCRE-FTI B1. 2. ) - Produce written texts with a certain complexity about personal issues and general issues in well-known fields. (MCRE-FTI B1. 1. ) - Understand oral texts with a certain complexity about personal issues and general issues in well-known fields. (MCRE-FTI B1. 2. ) - Produce oral texts about personal issues and general topics in familiar fields. (MCRE-FTI B1. 1. ).
Abstract: El propósito de este curso es consolidar el desarrollo de habilidades comunicativas que necesita el alumno o alumna en lenguaje C para prepararlo/la para la traducción directa de diferentes tipos de textos no especializados y registros. Se dedicarán todos los créditos a lengua. Al final del curso el alumno o alumna debe ser capaz de: Comprender textos escritos de diversa tipología sobre temas generales de una amplia gama de campos y registros. (MCRE-FTI B1. 2. ) Producir textos con una cierta complejidad sobre temas personales y cuestiones generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) La comprensión de textos orales con una cierta complejidad sobre temas personales y cuestiones generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 2. ) Producir textos orales sobre asuntos personales y cuestiones generales de áreas conocidas. (MCRE-FTI B1. 1. ).
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català, anglès, castellà
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
8 p, 115.8 KB

Anglès
8 p, 115.2 KB

Castellà
8 p, 115.8 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Course guides

 Record created 2022-07-08, last modified 2023-01-22



   Favorit i Compartir