La Traducción automática e Instagram
Filimon, Giulia
Sánchez-Gijón, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: La traducció automàtica i Instagram
Títol variant: Machine Translation and Instagram
Publicació: Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Resum: Ja fa molt de temps que la traducció automàtica i la tecnologia van juntes de la mà i cada vegada són més els escenaris tecnològics que requereixen traducció. Instagram, una de les xarxes socials més conegudes mundialment, s'ha coronat com un espai en creixement que acull una gran diversitat de comunitats. És per això que molts creadors de contingut opten per crear-se un compte en la xarxa social per a poder estar en contacte i augmentar el seu públic. Aquest treball pretén analitzar casos concrets de perfils d'Instagram que comptin amb característiques de multilingüisme i estudiar la forma en la qual s'aborda aquesta varietat lingüística, és a dir, quina estratègia s'empra. Una vegada analitzada la informació de cada compte, es farà una proposta que reculli un seguit d'eines de traducció que podrien arribar a ser útils. A més, com a contraproposta, també s'estudia la possibilitat d'emprar ChatGPT com a eina de traducció amb la finalitat de valorar si al creador de contingut li resultaria satisfactori fer ús de la intel·ligència artificial per al seu aparador a Instagram.
Resum: La traducción automática y la tecnología hace ya muchos años que van juntas de la mano y es que cada vez son más los escenarios tecnológicos que requieren traducción. Instagram, una de las redes sociales más conocidas mundialmente, se ha coronado como un espacio en crecimiento que acoge una gran diversidad de comunidades. Es por eso por lo que muchos creadores de contenido optan por crearse una cuenta en la red social para poder estar en contacto y aumentar su público. Este trabajo pretende analizar casos concretos de perfiles en Instagram que cuenten con características de multilingüismo y estudiar la forma en la que se aborda el concepto, es decir, qué estrategia lingüística se emplea. Una vez analizada la información de cada cuenta, se pretende hacer una propuesta sobre las herramientas de traducción que podrían llegar a ser útiles. Además, también se estudia la posibilidad de emplear ChatGPT como herramienta de traducción para poder valorar si al creador de contenido le resultaría satisfactorio usar la inteligencia artificial para su escaparate en Instagram.
Resum: Machine translation and technology have shared a close bond over the past years; as technology evolves, new needs for translation raise. The widely known app, Instagram, has become a space where many different communities gather. As a result, the creators decided to create an account aiming to build a community and expand it if possible. This paper seeks to study specific cases of Instagram profiles that experience multilingualism and to analyze how this concept is approached, i. e. , what linguistic strategy is used. Once the data of each account has been analyzed, the aim is to make a proposal on the translation tools that could be useful. In addition, the possibility of using ChatGPT as a translation tool is also studied in order to assess whether the content creator would find it satisfactory to use artificial intelligence for its Instagram showcase.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Castellà
Titulació: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
Pla d'estudis: Tecnologies de la Traducció [4315970]
Document: Treball de fi de postgrau ; Text
Matèria: Traducció automàtica ; Instagram ; ChatGPT ; Intel·ligència artificial ; Eines de traducció ; Màrqueting ; Traducción automática ; Inteligencia artificial ; Herramientas de traducción ; Márquetin ; Machine translation ; Artificial intelligence ; Translation tools ; Marketing



127 p, 6.8 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de recerca i projectes de final de carrera > Traducció i Interpretació. TFM

 Registre creat el 2023-10-16, darrera modificació el 2023-10-20



   Favorit i Compartir