Los intérpretes judiciales en España : El precio de tener intérpretes no formados
García Calleja, Cecilia
Llinàs Bertran, Laia, dir.
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Els intèrprets judicials a Espanya : El preu de tenir intèrprets no formats
Títol variant: Judicial Interpreters in Spain : The Price of Using Untrained Interpreters
Data: 2024
Descripció: 88 pag.
Resum: Este trabajo analiza las deficiencias estructurales del sistema de interpretación judicial en España, con especial atención al impacto de las licitaciones públicas y la falta de formación específica. A través de una metodología cualitativa, que combina análisis legislativo, revisión de prensa y entrevistas a profesionales, se evidencia cómo el modelo vigente compromete el derecho a un juicio justo. La ausencia de un registro oficial, la precariedad laboral y el intrusismo profesional son factores clave. Asimismo, los testimonios recogidos revelan la falta de formación contextual y deontológica, especialmente en contextos de asilo y vulnerabilidad. El estudio concluye que solo mediante una regulación estricta, formación acreditada y voluntad política se podrá garantizar la calidad y profesionalización de este servicio esencial para el acceso a la justicia.
Resum: Aquest treball analitza les deficiències estructurals del sistema d'interpretació judicial a Espanya, amb especial atenció a l'impacte de les licitacions públiques i la manca de formació específica. Mitjançant una metodologia qualitativa que combina anàlisi legislativa, revisió de premsa i entrevistes a professionals, es posa de manifest com el model vigent compromet el dret a un judici just. L'absència d'un registre oficial, la precarietat laboral i l'intrusisme professional són factors clau. Així mateix, els testimonis recollits reflecteixen la manca de formació contextual i deontològica, especialment en contextos d'asil i vulnerabilitat. L'estudi conclou que només mitjançant una regulació estricta, formació acreditada i voluntat política es podrà garantir la qualitat i professionalització d'aquest servei essencial per a l'accés a la justícia.
Resum: This thesis examines the structural deficiencies of the court interpreting system in Spain, focusing particularly on the impact of public procurement practices and the lack of specific training. Through a qualitative methodology combining legal analysis, media review, and interviews with professionals, the study reveals how the current model undermines the right to a fair trial. The absence of an official registry, precarious working conditions, and professional intrusiveness are key contributing factors. Furthermore, the collected testimonies expose a lack of contextual and ethical training, especially in asylum and vulnerable settings. The study concludes that only through strict regulation, accredited training, and political will can the quality and professionalisation of this essential service for access to justice be ensured.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Document: Treball final de grau ; Text
Matèria: Interpretación consecutiva ; Licitaciones públicas ; Intrusismo profesional ; Registro oficial de intérpretes profesionalización ; Sistema judicial ; Interpretació consecutiva ; Licitacions públiques ; Intrusisme professional ; Registre oficial d'intèrprets ; Professionalització ; Consecutive interpreting ; Public procurement ; Professional intrusion ; Official interpreters registry ; Professionalization ; Judicial system



88 p, 2.9 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2025-09-07, darrera modificació el 2025-10-01



   Favorit i Compartir