«Masako» de Kikou Yamata : la dona japonesa al servei de la ideologia franquista
Peña, Adriana 
(Universitat de Barcelona)
| Títol variant: |
Kikou Yamata's "Masako" : the japanese woman in the service of Francoist ideology |
| Títol variant: |
«Masako» de Kikou Yamata : la mujer japonesa al servicio de la ideologia franquista |
| Data: |
2026 |
| Resum: |
Aquest article analitza la recepció de Kikou Yamata a Catalunya i a Espanya a partir de les traduccions de Masako en català (1935) i castellà (1941, 1956), i mostra com els paratextos i les mediacions editores van condicionar la interpretació segons els contextos polítics i culturals. Des de la imatge republicana d'una autora moderna i cosmopolita fins a la lectura franquista marcada per la censura i l'adoctrinament moral, l'obra passa de ser símbol de la universalitat literària i de la mediació intercultural a configurar-se com a representació d'una identitat femenina submisa i exotitzada, fet que acaba esborrant la seva veu del cànon. |
| Resum: |
This article examines the reception of Kikou Yamata in Spain and Catalonia through the translations of Masako into Catalan (1935) and Spanish (1941, 1956), showing how paratexts and editorial mediation conditioned the interpretation of her work according to changing political and cultural contexts. From the Republican image of Yamata as a modern and cosmopolitan author to the Francoist reading marked by censorship and moral indoctrination, the novel shifts from symbolizing literary universality and intercultural mediation to representing a submissive and exoticized feminine identity, ultimately contributing to the erasure of her voice from the literary canon. |
| Resum: |
Este artículo examina la recepción de Kikou Yamata en España y Cataluña a través de las traducciones de Masako al catalán (1935) y al español (1941, 1956), mostrando cómo los paratextos y la mediación editorial condicionaron la interpretación de su obra en función de los cambiantes contextos políticos y culturales. Desde la imagen republicana de Yamata como una autora moderna y cosmopolita hasta la lectura franquista marcada por la censura y el adoctrinamiento moral, la novela pasa de simbolizar la universalidad literaria y la mediación intercultural a representar una identidad femenina sumisa y exotizada, contribuyendo finalmente a la desaparición de su voz del canon literario. |
| Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
| Llengua: |
Català |
| Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Matèria: |
Kikou yamata ;
Orientalisme ;
Censura ;
Gènere ;
Estudis japonesos ;
Orientalism ;
Censorship ;
Gender studies ;
Japanese studies |
| Publicat a: |
Quaderns, Vol. 33 (2026) , p. 167-180 (Articles) , ISSN 2014-9735 |
Adreça original: https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/v33-pena
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/980000009348
DOI: 10.5565/rev/quaderns.248
El registre apareix a les col·leccions:
Articles >
Articles publicats >
QuadernsArticles >
Articles de recerca
Registre creat el 2026-06-30, darrera modificació el 2026-07-03