Resultats globals: 3 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 2 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
14 p, 598.4 KB Traducción y propaganda religiosa : Gibraltar y la labor traductora de William Harris Rule / Zaro, Juan Jesús (Universidad de Málaga. Facultad de Filosofía y Letras)
La obra traducida por el misionero metodista inglés William Harris Rule (1802-1890), efectuada durante una crucial etapa de su vida desde la colonia de Gibraltar, constituye una muestra de traducción con fines propagandísticos que resulta única en la historia de la Traducción en España. [...]
The works translated by the English Methodist missionary William Harris Rule (1802-1890), which were published in the colony of Gibraltar during a crucial stage of his life, constitute a sample of translation with propagandistic aims which is unique in the history of Translation in Spain. [...]

2015
Quaderns : revista de traducció, Núm. 22 (2015) , p. 135-148 (Articles)  
2.
23 p, 3.2 MB Del Misal Rico de Cisneros y de la Biblia Políglota Complutense o bien del manuscrito al impreso / Muntada Torrellas, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Art i de Musicologia)
Aunque de distinto signo y filiación, el Misal Rico (1504-1517) y la Biblia Políglota (1514-1517) se asocian al cardenal Cisneros. Son probablemente las más ambiciosas empresas librarias del siglo -el misal sin duda es la obra cumbre de la miniatura hispánica del XVI-. [...]
The Misal Rico (1504-1517) and the Biblia Políglota (1514-1517), although of different sind and authorship, are both associated to Cardinal Cisneros. These works are probably the most ambicious book projects of the sixteenth century -the missal is without doubt the master piece of the Renaissance Hispanic Miniature-. [...]

2000 - 10.5565/rev/locus.104
Locus amoenus, N. 5 (2000) , p. 77-99  

Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
44 p, 809.5 KB Traducción y paremiología : problemática específica y soluciones. Ejemplificación a través de algunos clásicos / Susmozas Chinchilla, Noelia ; Hernàndez, Pau Joan, 1967-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La paremiología suele ser una de las mayores dificultades que se pueden encontrar dentro de una traducción. Este trabajo lleva a cabo un estudio sobre la problemática que plantea, específicamente en la combinación lingüística francés-castellano. [...]
La paremiologia sol ser una de les majors dificultats que es poden trobar dins d'una traducció. Aquest treball realitza un estudi sobre la problemàtica que planteja, específicament en la combinació lingüística francès-castellà. [...]
The study of proverbs is one of the major difficulties founded in translation. This paper carries out a research about the problems that the study of proverbs entails, specifically in the linguistic combination between both French and Spanish. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1203]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.