PACTE (2011). “Results of the Validation of the PACTE Translation Competence Model: Translation Problems and Translation Competence”. In: Methods and Strategies of Process Research: Integrative Approaches in Translation Studies, Amsterdam: John Benjamins

Type of publication: 
book chapter
Type of analysis: 
mixed
Language: 
English
More authors: 
Fernández, Mònica
Data collection (type of instrument only): 
Corpora
Direct observation
Interviews
On-screen activity recorders
Questionnaires
Tests
Translations
Abstract in English: 

The PACTE Group has been carrying out experimental research into translation competence since 1977. The aim of this paper is to present the results obtained for one of out study variables: Identification and Solution of Translation Problems. A brief introduction to the PACTE Group’s research project on translation competence is followed by a description of the variable Identification and Solution of Translation Problems, its indicators, and the instruments used for data collection. Finally, the results obtained are presented. These show that the translation problems identified by subjects varied greatly depending in the individual; directionality plays a role in the definition of the difficulty of translation problems; there was no relation between subjects’ perception of the overall difficulty of a text to be translated and the acceptability of their solutions to translation problems; and, finally, the characterisation of translation problems would not appear to be a feature of translation competence.

Population: 
Translation and/or interpreting professionals
Other language professionals
Year: 
Saturday, January 1, 2011
English keywords: 
translation competence
translation problems
rich points
empirical-experimental research
acceptability of translations

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B