Estudio empírico de la competencia traductora en traducción escrita [An empirical study of translation competence in written translation]

Brief description: 

The aim of this research project is to carry out an empirical study of translation competence acquisition (TCA) in trainee translators. The specific aims of the project are:

1.       To establish the conceptual framework for our research on TCA

2.       To carry out an exploratory study to fine-tune the working hypotheses of our project, and update the design of data-collection instruments.

3.       To carry out a pilot study to validate the instruments designed and determine the tasks to be undertaken in the experiment.

4.       To carry out an experiment involving 130 trainee translators to collect data on TCA.

Amount of funding: 
82,280.00 €
Project publications: 
Population: 
Translation and/or interpreting students
From date to date (or pending): 
01/01/2010-31/07/2013
Data collection: 
Corpora
On-screen activity recorders
Questionnaires
Texts
Translations
Directionality: 
Other
Other project members: 

Fernandez, Mònica

Languages involved: 

English / French / German <> Spanish / Catalan

For further information, visit...: 
Linked projects: 

- PACTE. Grup de recerca consolidat, Ajuts per donar suport als grups de recerca consolidats de Catalunya (SGR) [Consolidated research group as recognized by the III Plan for Research in Catalonia 2001-2004]. 2009-2013

-PACTE. Red temática de Investigación empírica y experimental en traducción [Thematic Network on Empirical and Experimental Research in Translation]. 2011-2013

- CASTILLO, L.M. La Aceptabilidad de las traducciones y el Proceso de Adquisición de la Competencia Traductora. PhD thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- MASSANA-ROSELLÓ, G. La adquisición de la competencia traductora en segundas lenguas extranjeras. Un estudio entre lenguas cercanas: La traducción de portugués a castellano. PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- OLALLA, CH. La competencia cultural del traductor y su adquisición. PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- PAVANI, S. La evaluación en la didáctica de la traducción. Un estudio empírico sobre la evaluación sumativa en la enseñanza de la traducción español-italiano.  PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

Source of funding: 

Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación

Project type: 
collective

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B