Error message

  • Notice: Undefined index: format in _text_sanitize() (line 321 of /home/oaid/drupal7/versions/drupal-7.89-pagines/modules/field/modules/text/text.module).
  • Notice: Undefined index: format in _text_sanitize() (line 321 of /home/oaid/drupal7/versions/drupal-7.89-pagines/modules/field/modules/text/text.module).

trainee translators

Grup de recerca consolidat, Ajuts per donar suport als grups de recerca consolidats de Catalunya (SGR) [Consolidated research group as recognized by the III Plan for Research in Catalonia 2001-2004]

Project type: 
collective
Other project members: 

Fernández, Mònica

Languages involved: 

English, French, German, Spanish, Catalan

Directionality: 
Other
Source of funding: 

Departament d’Universitats, Recerca i Societat de la Informació de la Generalitat de Catalunya

Amount of funding: 
33,600 €.
From date to date (or pending): 
01/01/2009 - 31/12/2013
Brief description: 

PACTE’s research is funded during this stage, in which they carry out empirical and experimental research on Translation Competence (TC) and its acquisition. Their research involved six language combinations (German, English and French into Catalan or Spanish) and translation into L1 and L2. Research is carried out taking into account two complimentary points of view: (1) translation process, data collection and analysis through empirical studies of the mental processes involved, as well as, the competences and abilities required, with the aid of the software Proxy and Camtasia; (2) translation product, data collection and analysis of the results of translation, with the aid of the electronic corpora analysis methodology. This stage marks the end of the first phase of our research, the study of TC and the beginning of the new phase of research in translation competence acquisition (TCA). The aims of this second phase are: to carry out empirical and experimental research in translation competence acquisition (TCA) and the writing of a book about a CT.

Project publications: 
Linked projects: 

-First International Conference in Research into the Didactics of Translation (didTrad 2012) and First Specialist Seminar on the Didactics of Translation. Funded by Ajuts ARCS 2012 (AGAUR, Generalitat de Catalunya) and Acción Complementaria Modalidad A (MINECO). June 18-22, 2012.  

-PACTE. Estudio empírico de la Adquisición de la competencia traductora en traducción escrita [An empirical study of translation competence adquisition in written translation]. 2010-2012

-PACTE. Red temática de Investigación empírica y experimental en traducción [Thematic Network on Empirical and Experimental Research in Translation]. 2011-2013

- BERNAD, M. Los afijos de la lengua rusa en la traducción ruso-español. PhD thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- CASTILLO, L.M. La Aceptabilidad de las traducciones y el Proceso de Adquisición de la Competencia Traductora. PhD thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- LIU, Y. Estudio empírico-experimental para la enseñanza de la traducción directa del español y del inglés al chino PhD thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- MASSANA-ROSELLÓ, G. La adquisición de la competencia traductora en segundas lenguas extranjeras. Un estudio entre lenguas cercanas: La traducción de portugués a castellano. PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- OLALLA, CH. La competencia cultural del traductor y su adquisición. PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- PAVANI, S. La evaluación en la didáctica de la traducción. Un estudio empírico sobre la evaluación sumativa en la enseñanza de la traducción español-italiano.  PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- TAFFAREL, M. Problemas de traducción de la variación lingüística. Estudio cuantitativo de la traducción de dialectos geográficos y sociales en la novela Il cane di terracotta de Andrea Camilleri al castellano. PhD thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

For further information, visit...: 
Data collection: 
Corpora
On-screen activity recorders
Questionnaires
Texts
Translations

Translation Acceptability and Translation Competence Acquisition

Project type: 
PhD thesis
Project team : 
Languages involved: 

English, Spanish

Directionality: 
L2 to L1
From date to date (or pending): 
January 2011 - ongoing
Brief description: 

The main objective of this research is to study the acceptability (translation quality) of translations (translation quality) and its relationship with the process of translation competence acquisition (TCA). As part of the second phase of PACTE’s research project, consisting of a longitudinal study of the acquisition of translation competence in trainee translators. This research on acceptability will focus on the evolution of the quality of the translations of the subjects. Furthermore this study will attempt to describe the processes of interiorization of the acceptability criteria by those

Population: 

Translation and/or interpreting students

Linked projects: 

Estudio empírico de la Adquisición de la competencia traductora en traducción escrita [An empirical study of translation competence adquisition in written translation]

Data collection: 
Corpora
Eyetrackers
Keyloggers
On-screen activity recorders
Questionnaires
Texts
Translations

Estudio empírico de la competencia traductora en traducción escrita [An empirical study of translation competence in written translation]

Project type: 
collective
Other project members: 

Fernandez, Mònica

Languages involved: 

English / French / German <> Spanish / Catalan

Directionality: 
Other
Source of funding: 

Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación

Amount of funding: 
82,280.00 €
From date to date (or pending): 
01/01/2010-31/07/2013
Brief description: 

The aim of this research project is to carry out an empirical study of translation competence acquisition (TCA) in trainee translators. The specific aims of the project are:

1.       To establish the conceptual framework for our research on TCA

2.       To carry out an exploratory study to fine-tune the working hypotheses of our project, and update the design of data-collection instruments.

3.       To carry out a pilot study to validate the instruments designed and determine the tasks to be undertaken in the experiment.

4.       To carry out an experiment involving 130 trainee translators to collect data on TCA.

Population: 

Translation and/or interpreting students

Project publications: 
Linked projects: 

- PACTE. Grup de recerca consolidat, Ajuts per donar suport als grups de recerca consolidats de Catalunya (SGR) [Consolidated research group as recognized by the III Plan for Research in Catalonia 2001-2004]. 2009-2013

-PACTE. Red temática de Investigación empírica y experimental en traducción [Thematic Network on Empirical and Experimental Research in Translation]. 2011-2013

- CASTILLO, L.M. La Aceptabilidad de las traducciones y el Proceso de Adquisición de la Competencia Traductora. PhD thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- MASSANA-ROSELLÓ, G. La adquisición de la competencia traductora en segundas lenguas extranjeras. Un estudio entre lenguas cercanas: La traducción de portugués a castellano. PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- OLALLA, CH. La competencia cultural del traductor y su adquisición. PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

- PAVANI, S. La evaluación en la didáctica de la traducción. Un estudio empírico sobre la evaluación sumativa en la enseñanza de la traducción español-italiano.  PhD Thesis. Departament de Traducció i d’Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona (ongoing).

For further information, visit...: 
Data collection: 
Corpora
On-screen activity recorders
Questionnaires
Texts
Translations
Subscribe to RSS - trainee translators

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B