Machine translation and audio description : is it worth it? Assessing post-editing effort
Fernández Torné, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)

Data: 2014
Ajuts: Ministerio de Economía y Competitividad FFI2012-­-31024
Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca 2014/SGR-27
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Contribució a congrés
Matèria: Traducció audiovisual ; Traducción audiovisual ; Audiovisual translation ; Audiodescripció ; Audiodescripción ; Audio description ; Traducció automàtica ; Traducción automática ; Machine translation ; Postedició ; Posedición ; Postediting
Publicat a: Languages and the Media conference, 10th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media. Berlin, Alemanya, 10a : 2014



36 p, 1.2 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > TransMedia Catalonia
Contribucions a jornades i congressos > Presentacions

 Registre creat el 2014-11-09, darrera modificació el 2022-06-04



   Favorit i Compartir