Gestión del estrés en interpretación de conferencias
Sanmiquel Puig, Olga
Arumí Ribas, Marta
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental

Data: juliol 2020
Descripció: 86 pag.
Resum: Este estudio gira entorno al estrés en el ámbito de la interpretación de conferencias, puesto que el intérprete, entre muchos otros retos, tiene que adquirir la habilidad de gestionar el estrés, su omnipresente compañero de viaje. En términos generales, se pretende describir el estrés, de qué manera afecta a los intérpretes en su día a día laboral, cuáles son los principales agentes estresores a los que se enfrentan y a qué técnicas y estrategias recurren los intérpretes profesionales para reducir sus niveles de estrés y, en consecuencia, poder interpretar de la mejor manera posible.
Resum: Aquest estudi gira entorn de l'estrès en l'àmbit de la interpretació de conferències, ja que l'intèrpret, entre molts altres reptes, ha d'adquirir l'habilitat de gestionar l'estrès, el seu omnipresent company de viatge. En termes generals, es pretén descriure l'estrès, de quina manera afecta als intèrprets durant la seva jornada laboral, quins són els principals agents estressors als que s'enfronten i a quines tècniques i estratègies recorren els intèrprets professionals per aconseguir reduir el seu nivell d'estrès i, en conseqüència, poder interpretar de la millor manera possible.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Col·lecció: Facultat de Traducció i d'Interpretació: Màster Oficial en Interpretació de Conferències
Document: Treball de fi de postgrau
Matèria: Congressos i conferències ; Serveis de traducció ; Congressos ; Serveis públics ; Traducció ; Traducció i interpretació ; Aspectes psicològics ; Educació emocional ; Traductors ; Estrès laboral ; Traductores ; Síndrome d'esgotament professional ; Estrès (Psicologia) ; Estrès ; Interpretació de conferències ; Agents estressors ; Estratègies de gestió de l'estrès ; Burnout



86 p, 3.3 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de recerca i projectes de final de carrera

 Registre creat el 2020-07-28, darrera modificació el 2023-03-01



   Favorit i Compartir