Idioma i traducció C3 (rus) [101387]
Sharvashidze Stoliarenkov, Maia
Fernandez-Valdes Roig-Gironella, Joaquin
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Foreign language and translation C3 (Russian)
Additional title: Idioma y traducción C3 (ruso)
Date: 2024-25
Abstract: La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives del alumnat en Idioma C (rus), així com iniciar-los en els aspectes contrastius fonamentals i en l'especificitat de la pràctica de la traducció professional de la combinació lingüística. Es dedicaran 6 crèdits a Idioma i 3 crèdits a Traducció. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaz de: Comprendre textos escrits sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ) Produir textos escrits sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ) Resoldre problemes bàsics de contrastivitat de la combinació lingüística. 1.
Abstract: The objective of this subject is to continue developing students' communicative competences in their Foreign Language C (Russian), as well as to begin working on fundamental constrastive aspects and professional translation practice (from Russian to Spanish and Catalan). 6 credits are for language skills and 3 credits for translation exercises. At the end of the course the student must be able to: • Understand written texts about personal and general topics in familiar subject areas. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Produce written texts about personal issues and general topics in familiar subject areas. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Solve basic contrastive problems in the given linguistic combination. 1.
Abstract: La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del alumnado en Idioma C, así como iniciarlo en los aspectos contrastivos fundamentales y en la especificidad de la práctica de la traducción profesional de la combinación lingüística. Se dedicarán 6 créditos a Idioma y 3 créditos a Traducción. 1 Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: • Comprender textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Producir textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 1. ) • Resolver problemas básicos de contrastividad de la combinación lingüística.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català, anglès, castellà
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
8 p, 115.9 KB

Anglès
8 p, 115.6 KB

Castellà
8 p, 118.7 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Course guides

 Record created 2024-07-05, last modified 2024-09-08



   Favorit i Compartir