Edicions del Mall : una política de traduccions
Sala-Sanahuja, Joaquim 1954- (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)

Títol variant: Edicions del Mall : a policy of translations
Data: 2017
Resum: En aquest article l'autor hi relata la seva relació amb el Mall des que hi va entrar a col·laborar. Explica els propòsits generals de l'editorial i d'algunes de les col·leccions de la casa, tant acabades com inacabades; la tècnica d'alguns traductors, exemplificada, entre d'altres, amb XavierBenguerel; la tria dels autors i dels traductors, i la relació entre les dificultats econòmiques de l'editorial i la política cultural catalana.
Resum: The author of this paper reports his involvement with Edicions el Mall. He explains the main aims of the publishing house and of some of its collections and also details some translation techniques used. Furthermore, the paper explains the managerial decisions concerning authorsand translators and the link between the publishing house financial constraints and Catalan cultural policy.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Edicions del Mall ; Poesia ; Traducció ; Poetry ; Translation
Publicat a: Quaderns : revista de traducció, Núm. 24 (2017) , p. 25-34 (Dossier. Els Llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees) , ISSN 2014-9735

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/321757


10 p, 93.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2017-05-31, darrera modificació el 2021-12-11



   Favorit i Compartir