Data: |
2005 |
Resum: |
En el contexto de los esfuerzos institucionales realizados para incorporar a las personas con discapacidad a la sociedad, la accesibilidad en los medios de comunicación es aún una asignatura pendiente. Mientras que en el ámbito del transporte público o la vivienda hace años que existe una normativa acompañada de leyes sancionadoras, en el de la comunicación la accesibilidad se encuentra en una fase embrionaria: la normativa está en período de formación o implantación, y ningún decreto sancionador obliga a su cumplimiento. El presente artículo hace un repaso de la accesibilidad en los medios de comunicación españoles y describe el estado de la cuestión y las propuestas de futuro, al tiempo que justifica la utilidad de integrar la accesibilidad como materia propia de los estudios de traducción y, en particular, de la traducción audiovisual. |
Resum: |
Though much interest has been shown in political institutions at all levels -local, national and European- Media Accessibility is still an underdeveloped field. «Design for all» the European project to eradicate access barriers has been implemented in areas such as architecture, transport or housing. Media accessibility is still to be developed at technical, legal, academic and pragmatic levels. This article looks briefly at Media Accessibility in Spain: the norms, the lack of any sanctioning law, and the inclusion of accessibility within the university system, and more over into the field of Translation Studies. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
Llengua: |
Castellà |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Matèria: |
Accesibilidad ;
Subtitulación para sordos y personas con discapacidad auditiva ;
Audiodescripción para ciegos y personas con discapacidad visual ;
Traducción audiovisual ;
Discapacidad ;
Accessibility ;
Subtitling for the deaf and hard of hearing audiodescription for the blind and people with visual disability ;
Audiovisual translation ;
Disability |
Publicat a: |
Quaderns : revista de traducció, N. 12 (2005) , p. 173-185, ISSN 2014-9735 |