No exact match found for Navtanovich, Liudmila,, using Navtanovich Liudmila instead...
UAB Digital Repository of Documents 36 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.02 seconds. 
11.
7 p, 116.3 KB Idioma i traducció C4 (rus) [101378] / Navtanovich, Liudmila ; Fernandez-Valdes Roig-Gironella, Joaquin ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, així com iniciar-lo en la traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard. [...]
The objective of this subject is to continue developing students' communicative competences in their Foreign Language C (Russian), as well as to begin translating simple non-specialized texts written in standard language. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como iniciarlo en la traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar. [...]

2021-22
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
12.
8 p, 111.7 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (rus) [101469] / Kozlova, Inna ; Navtanovich, Liudmila ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'aprenentatge dels coneixements lingüístics bàsics de l'estudiant en Idioma Rus C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Reconèixer el sistema gràfic i lèxic bàsic i comprendre expressions escrites bàsiques relatives a l'entorn concret i immediat. [...]
The aim of this course is to provide an introduction to Russian language. The function of this course is to give to students basic knowledge in linguistics so that he/she will be prepared to perform direct translation. [...]
La función de la asignatura Idioma Ruso C es iniciar al alumnado en su aprendizaje del idioma ruso, para prepararlo para la traducción directa. Al acabar la asignatura el estudiante tendrá que ser capaz de: Reconocer el sistema gráfico y léxico básico y comprender expresiones escritas básicas relativas al entorno concreto e inmediato. [...]

2021-22
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
13.
9 p, 114.5 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (rus) [101460] / Kozlova, Inna ; Navtanovich, Liudmila ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta assignatura és continuar desenvolupant les eines comunicatives de l'estudiant en Llengua Rus C per preparar-lo per a la traducció directa. Els estudiants que completin l'assignatura seran capaços de: Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. [...]
The objective of this subject is to continue the development of students' Language C communication skills and to prepare it for the direct translation. On successfully completing this subject, students will be able to: • Understand information on short and simple written texts about issues related to the specific and immediate environment. [...]
El objetivo de esta asignatura es continuar desarrollando las herramientas comunicativas del estudiante en Lengua Ruso C para prepararlo para la traducción directa. Los estudiantes que completen la asignatura serán capaces de: Comprender la información de textos escritos cortos y sencillos de entorno concreto e inmediato. [...]

2021-22
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
14.
65 p, 2.1 MB Mrożek : la sàtira com a paròdia de la realitat. Mostra de relats curts traduïts al català / Artiaga Valls, Gloria ; Navtanovich, Liudmila, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a finalitat traduir i comentar una mostra de relats curts del dramaturg, escriptor i dibuixant polonès Sławomir Mrożek (29. 06. 1930-15. 08. 2013). Per tal de facilitar la comprensió de l'obra de l'autor, s'hi inclou una introducció sobre Mrożek, així com també una visió del context social, polític i literari de la segona meitat del segle XX a Polònia. [...]
Este trabajo tiene como finalidad traducir y comentar una muestra de relatos cortos del dramaturgo, escritor y dibujante polaco Sławomir Mrożek (29. 06. 1930-15. 08. 2013). Para facilitar la comprensión de la obra del autor, se incluye una introducción sobre Mrożek, así como una visión del contexto social, político y literario de la segunda mitad del siglo XX en Polonia. [...]
The purpose of this paper is to translate and comment on a sample of short stories by the Polish playwright, writer and cartonist Sławomir Mrożek (29. 06. 1930-15. 08. 2013). In order to help with the comprehension of the author's work, the annotated paper includes an introduction to Mrożek, as well as a vision of the social, political and literary context of the second half of the 20th century in Poland. [...]

2020
Grau en Traducció i Interpretació [0]  
15.
137 p, 3.1 MB Комментированный перевод на испанский язык фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» (Traducción comentada de la película rusa «Ironías del destino o ¡Feliz baño!») / Carbonell Garsaball, Alba ; Navtanovich, Liudmila, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball es realitza un anàlisi teòric i pràctic del procés de traducció del rus al castellà d'una peça de material audiovisual, el clàssic del cinema soviètic Ironías del destino o ¡Feliz baño! (títol original: Ирония судьбы, или С лёгким паром!). [...]
En este trabajo se realiza un análisis teórico y práctico del proceso de traducción del ruso al castellano de una pieza de material audiovisual, el clásico del cine soviético Ironías del destino o ¡Feliz baño! (título original: Ирония судьбы, или С лёгким паром!). [...]
В этой дипломной работе выполняется теоретический и практический анализ процесса перевода аудиовизуального произведения с русского на испанский язык  классики советского кино фильма Ирония судьбы, или С лёгким паром!. [...]

2020
Grau en Traducció i Interpretació [0]  
16.
7 p, 114.2 KB Idioma i traducció C3 (rus) [101387] / Navtanovich, Liudmila ; Sharvashidze, Maia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives del alumnat en Idioma C (rus), així com iniciar-los en els aspectes contrastius fonamentals i en l'especificitat de la pràctica de la traducció professional de la combinació lingüística. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del alumnado en Idioma C, así como iniciarlo en los aspectos contrastivos fundamentales y en la especificidad de la práctica de la traducción profesional de la combinación lingüística. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
17.
7 p, 116.0 KB Idioma i traducció C4 (rus) [101378] / Navtanovich, Liudmila ; Sharvashidze, Maia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C, així com iniciar-lo en la traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard. [...]
La función de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C, así como iniciarlo en la traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
18.
98 p, 1.1 MB Traducció de contes infantils txecs al català : "Les històries d'en Codolí i en Rovellonet" / Kuspert, Anna ; Navtanovich, Liudmila, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a finalitat traduir dos contes infantils txecs al català. Per introduir els lectors en el món txec, he fet una extensa introducció sobre la història de la nació txeca i la seva literatura al llarg dels segles. [...]
Este trabajo tiene como finalidad traducir dos cuentos infantiles checos al catalán. Para introducir a los lectores en el mundo checo, he hecho una extensa introducción sobre la historia de la nación checa y su literatura a lo largo de los siglos. [...]
The purpose of this study is to translate two Czech children's tales into Catalan. To introduce the Czech world to the readers, I have made an extensive introduction to the history of the Czech nation and its literature over the centuries. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
19.
58 p, 1.6 MB La traducció a la Unió Soviètica en l'era estalinista : traducció del relat "Pobeda dukha" d'Efim Etkind / Sastre Sancho, Gemma ; Navtanovich, Liudmila, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquest treball és demostrar la importància de la traducció literària com un objecte d'investigació en el context de la cultura soviètica. S'ofereix una introducció a la recerca sobre la traducció a la URSS i la traducció del relat de Pobeda dukha d'Efim Etkind del rus al català. [...]
El objetivo de este trabajo es demostrar la importancia de la traducción literaria como un objeto de investigación en el contexto de la cultura soviética. Se ofrece una introducción a la investigación sobre la traducción a la URSS y la traducción del relato de Pobeda duhka de Efim Etkind del ruso al catalán. [...]
The aim of this work is to show the importance of literary translation as an object of investigation in the context of Soviet culture. We offer an introduction about the translation in the USSR and the translation from Russian into Catalan of the story Pobeda dukha by Efim Etkind. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
20.
5 p, 119.1 KB Idioma i traducció C1 (rus) [101405] / Navtanovich, Liudmila ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma Rus C per preparar-lo a la traducció directa. Es dedicaran tots els crèdits a idioma. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del alumnado en Idioma Ruso C para prepararlo a la traducción directa. Se dedicarán todos los créditos a idioma. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents

UAB Digital Repository of Documents : 36 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
See also: similar author names
24 Navtanovich, Liudmila
12 Navtanovich, Liudmila,
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.