1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
50 p, 881.4 KB |
Competência tradutória e formação por competências
/
Hurtado Albir, Amparo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Gomes, Lavínia Teixeira (Universidade Federal da Paraíba (Brasil)) ;
Dantas, Marta Pragana (Universidade Federal da Paraíba (Brasil))
The aim of this article is to establish guidelines for a skill-based curriculum in translator training through introduction to translation (into the mother tongue). I begin by describing the current challenges that arise from curriculum development, together with the pedagogical needs they entail, before going on to explain the basics of skill-based training and the characteristics of translation proficiency. [...] O objetivo deste artigo é estabelecer as bases de um desenho curricular por competências na formação de tradutores, que exemplificamos a partir da disciplina de Introdução à Tradução (para a língua materna). [...]
2020 - 10.5007/2175-7968.2020v40n1p367
Cadernos de Tradução, Vol. 40 Núm. 1 (2020) , p. 367-416
|
|
6.
|
250 p, 2.7 MB |
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group's experimental research
/
Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Kuznik, Anna (Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Olalla-Soler, Christian (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
PACTE Group
This issue provides a study on translation competence acquisition (TCA). The study consisted of an TCA experiment involving 129 first to fourth year trainee translators and recent graduates. The experiment was conducted in November 2011, when the first-year subjects had just begun their degree course; the graduates had completed their studies in June 2011. [...]
2020 - 10.1080/1750399X.2020.1732601
The Interpreter and translator trainer, Vol. 14, núm. 2 (2020) , p. 95-233
|
|
7.
|
24 p, 437.9 KB |
Evolution of the efficacy of the translation process in translation competence acquisition
/
Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna (Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Neunzig, Wilhelm (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Olalla-Soler, Christian (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
PACTE group
The aim of this paper is to present PACTE's measurement of and results for the variable "efficacy of the Translation Process" in its experiment on Translation Competence Acquisition (TCA). This is one of the variables that provide information about the acquisition of the strategic sub-competence. [...] Le but de cet article est de présenter les procédés de mesure et les résultats de la variable « efficacité du processus de la traduction », une des variables d'étude de la recherche expérimentale de PACTE sur l'Acquisition de la compétence de traduction (ACT). [...] El objetivo de este artículo es presentar los procedimientos de medición y los resultados de la variable «eficacia del proceso traductor», variable de estudio de la investigación experimental del grupo PACTE sobre la Adquisición de la competencia traductora (ACT). [...]
2019
Meta : journal des traducteurs, Vol. 64, núm. 1 (abril 2019) , p. 242-265
|
|
8.
|
30 p, 635.7 KB |
Developing intercultural competence by teaching literature : principles and practice from a case-study in two Algerian universities
/
Nemouchi, Lamia (University of Durham) ;
Byram, Michael (University of Durham)
This study investigates the use of literary texts for intercultural learning using a Master course of English as a foreign language in Algeria as an empirical example. We first define essential concepts that guided this course -'culture', 'language-culture nexus' and 'intercultural competence' - before we explain the socio-linguistic and socio-cultural context in Algeria, as it is the foundation of the choice of literary texts. [...] En este artículo se analiza la utilización de textos literarios para el aprendizaje intercultural partiendo de un curso de Máster de inglés lengua extranjera en Argelia como ejemplo empírico. En primer lugar, se definen los conceptos esenciales que sirvieron de guía en dicho curso - "cultura", "nexo entre lengua y cultura" y "competencia intercultural" - antes de exponer el contexto sociolingüístico y sociocultural de Argelia, que fundamentó la selección de los textos literarios. [...] Cette contribution présente une recherche sur l'utilisation de textes littéraires pour l'apprentissage interculturel à partir de l'exemple empirique d'un cours de Master d'anglais langue étrangère en Algérie. [...]
2019 - 10.5565/rev/languesparole.56
Langue(s) & Parole, Núm. 4 (2019) , p. 173-202 (Articles. Demarches interculturelles)
|
|
9.
|
25 p, 239.1 KB |
Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
/
Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Kuznik, Anna (Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ;
Olalla-Soler, Christian (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
PACTE group
Este artículo presenta el proyecto de investigación que está llevando a cabo el grupo PACTE sobre 'Nivelación de competencias en la adquisición de la competencia traductora (traducción escrita)'. [...] This paper presents the research project the PACTE group is carrying out on 'Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation". The project aims to propose level descriptors as a first step towards developing a common European framework of reference for translation's academic and professional arenas. [...]
2019 - 10.7764/onomazein.43.08
Onomázein, Núm. 43 (2019) , p. 1-25
|
|
10.
|
14 p, 115.7 KB |
English language teaching in translator training in Spain : a cross-sectional study
/
Carrasco Flores, José Andrés (Universidad Católica San Antonio de Murcia. Departamento de Idiomas) ;
Navarro Coy, Marta (Universidad de Murcia. Departamento de Traducción e Interpretación)
Despite the fact that the literature on translation competence and translator training explicitly advocates specific language training for translator and interpreter students, no concrete frameworks providing guidelines on how this training should be approached have been created. [...] A pesar de que la literatura sobre competencia traductora y la formación de traductores aboga explícitamente por una formación lingüística específica, no existe ningún marco que proporcione directrices acerca de cómo enfocar esta formación. [...]
2019
Quaderns : revista de traducció, Núm. 26 (2019) , p. 255-268 (Articles)
|
|