'El teu zhongwen és molt bo'. Anàlisi de la traducció del xinès i altres llengües com a L3 en guions cinematogràfics multilingües '
Figueras Carreño, Albert
Santamaria, Laura, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Date: 2016
Abstract: Aquest treball té com a objectiu principal estudiar el fenomen del multilingüisme al camp de la traducció audiovisual i analitzar amb detall un cas de traducció d'un guió cinematogràfic multilingüe. En primer lloc, es recull una base teòrica on s'explica el fenomen i la seva relació amb la traducció audiovisual. En segon lloc, es defineix el concepte de la L3 o llengua secundària i es presenta el model d'anàlisi que s'utilitzarà per estudiar la traducció del guió escollit. En tercer lloc, es presenta el film que servirà de corpus d'exemples i es divideix en clips individuals. En quart lloc, s'analitzen aquests clips individuals i es comparen amb altres clips de films de suport per tal de descobrir com s'ha traduït el multilingüisme original partint de la informació proporcionada per la base teòrica. El treball conclou amb un seguit de reflexions extretes de la part pràctica i la part teòrica sobre els resultats adquirits a partir de l'estudi i els objectius inicials que s'han complert. Per últim, el treball incorpora també un conjunt de reflexions personals que resumeixen el procés d'elaboració del treball i les anècdotes personals que han anat apareixent.
Rights: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Language: Català
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Document: Treball final de grau ; Text
Subject: Traducció audiovisual ; Subtitulació ; Doblatge ; Guions multilingües ; L3 ; Text Original ; Text Meta ; Source Text ; Target Text ; Estratègia de traducció ; Xinès ; Null



46 p, 1.1 MB

The record appears in these collections:
Research literature > Bachelor's degree final project > Faculty of Translation and Interpreting

 Record created 2016-07-14, last modified 2024-11-23



   Favorit i Compartir