La adquisición de la competencia cultural en el grado en Traducción e Interpretación. El caso del chino como lengua C en España
Gay Punzano, Lourdes
Hurtado Albir, Amparo
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Publicació: Universitat Autònoma de Barcelona, 2020
Descripció: 121 pàg.
Resum: Este TFM analiza la situación actual de la didáctica de la competencia cultural en el caso del chino como lengua C en los grados en Traducción e Interpretación de España. Para ello se realiza un primer estudio sobre las asignaturas relevantes del plan de estudios, analizando los aspectos relacionados con la competencia cultural de las guías docentes. Tras este se desarrolla una encuesta para recoger las perspectivas del estudiantado y el profesorado sobre la competencia cultural en este contexto. Se concluye el insuficiente desarrollo de dicha competencia, pese a la importancia que recibe en el marco de la competencia traductora.
Resum: Aquest TFM analitza la situació actual de la didàctica de la competència cultural del xinès com a llengua C als graus de Traducció i Interpretació d'Espanya. Amb aquest objectiu es realitza un primer estudi sobre les assignatures rellevants del pla d'estudis, analitzant els aspectes relacionats amb la competència cultural de les guies docents. Després es duu a terme una enquesta per a recollir les perspectives de l'estudiantat i el professorat sobre la competència cultural. Malgrat la importància que se li dona en el marc de la competència traductora, s'extreu la conclusió de l'insuficient desenvolupament de la competència cultural.
Resum: The thesis of this master's aims to analyse the current situation of the teaching of the translator's cultural competence in the case of Chinese as a second foreign language in the Translation and Interpreting Bachelor's degrees in Spain. A first study is conducted on the modules that are relevant to this research, analysing the aspects related to the cultural competence that are included in the teaching guides. Secondly, a survey is carried out to gather the perspectives of both students and teachers on the development of cultural competence. Both studies conclude that despite the importance it is given in the framework of research on translation competence, the integration of aspects related to the cultural competence is insufficient and this absence has negative effects on the development of this competence in students.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Col·lecció: Facultat de Traducció i d'Interpretació: Màster en traducció, interpretació i estudis interculturals
Document: Treball de fi de postgrau
Matèria: Llenguatge i cultura ; Aculturació ; Traductors ; Formació ; Traducció i interpretació ; Ensenyament ; Xinès ; Aspectes socials ; Cultura xinesa ; Xina ; Vida social i costums ; Civilització ; Competencia cultural ; Didáctica de la traducción ; Chino ; Lengua C ; Competència cultural ; Didàctica de la traducció ; Llengua C ; Cultural competence ; Didactics of translation ; Chinese ; Second foreign language



121 p, 873.4 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de recerca i projectes de final de carrera > Traducció i Interpretació. TFM

 Registre creat el 2020-07-30, darrera modificació el 2024-04-19



   Favorit i Compartir