Influencia de las redes sociales en la evolución del chino
Toral Yañez, Paula
Zhou, Minkang, 1954-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Influència de les xarxes socials en l'evolució del xinès
Títol variant: Influence of social media in the evolution of Chinese
Data: 2024
Resum: El objetivo principal de este trabajo es demostrar que las redes sociales están influyendo de forma activa en la evolución del chino. Se centra, principalmente, en analizar los procesos de formación léxica más recurrentes en contextos digitales y, para ello, se analizan publicaciones reales junto con ejemplos sacados de estudios e investigaciones previas. Al mismo tiempo, se incluye una encuesta dirigida a estudiantes de chino como lengua extranjera para conocer su grado de familiaridad y conocimiento acerca de este tipo de léxico. Como resultado, la hipótesis principal se confirma, ya que dichos términos están ganando mucha popularidad, especialmente entre el sector más joven de la población, incluyéndose en el habla cotidiana. En este sentido, se considera relevante incluirlos en la enseñanza del chino, ya que facilita la comprensión simultánea del idioma y de la cultura del país.
Resum: L'objectiu principal d'aquest treball és demostrar que les xarxes socials estan influint de manera activa en l'evolució del xinès. Se centra, principalment, a analitzar els processos de formació lèxica més recurrents en contextos digitals i, per a això, s'analitzen publicacions reals juntament amb exemples trets d'estudis i recerques prèvies. Al mateix temps, s'inclou una enquesta dirigida a estudiants de xinès com a llengua estrangera per a conèixer el seu grau de familiaritat i coneixement sobre aquesta mena de lèxic. Com a resultat, la hipòtesi principal es confirma, ja que aquests termes estan guanyant molta popularitat, especialment entre el sector més jove de la població, incloent-se en la parla quotidiana. En aquest sentit, es considera rellevant incloure'ls en l'ensenyament del xinès, ja que facilita la comprensió simultània de l'idioma i de la cultura del país.
Resum: The main objective of this paper is to demonstrate that social media are actively influencing the evolution of the Chinese language. It primarily focuses on analyzing the most common lexical formation processes in digital contexts. To this end, real posts are examined alongside examples taken from previous studies and research. Additionally, the paper includes a survey aimed at students of Chinese as a foreign language in order to assess their knowledge and familiarity with this type of vocabulary. As a result, the main hypothesis is confirmed, as these terms are gaining significant popularity, especially among the younger population, and are increasingly used in everyday speech. In this sense, it is considered relevant to include them in Chinese language teaching, as it facilitates a simultaneous understanding of both the language and the country's culture.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Castellà
Titulació: Estudis d'Espanyol i Xinès: Llengua, Literatura i Cultura [2504012]
Pla d'estudis: Grau en Estudis d'Espanyol i Xinès: Llengua, Literatura i Cultura [1508]
Document: Treball final de grau ; Text
Matèria: Chino ; Redes sociales ; Neologismos ; Enseñanza ; Xinès ; Xarxes socials ; Neologismes ; Internet ; Ensenyament ; Chinese ; Social media ; Neologisms ; Teaching



80 p, 3.5 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2025-09-07, darrera modificació el 2025-10-05



   Favorit i Compartir