2026-04-20 17:12 |
|
2026-04-23 16:12 |
|
2026-04-09 20:12 |
|
23 p, 162.1 KB |
Opera co-creation : From collaborative translation to artistic co-creation in audiovisual translation and accessibility
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Research on collaborative translation has expanded in recent years, with a variety of terms such as community or volunteer translation being used to refer to these practices. This article focuses on the Traction project as an instance of artistic co-creation between professionals and non-professionals in opera, and it suggests that the Traction approach could be usefully utilised in the context of audiovisual translation and media accessibility. [...] En los últimos años ha aumentado la investigación sobre la traducción colaborativa, con una considerable variación terminológaica para referirse a ella (traducción voluntaria o comunitaria). Este artículo presenta el proyecto Traction como ejemplo de cocreación artística entre profesionales y no profesionales del mundo de la ópera y propone trasladar el enfoque de Traction al ámbito de la accesibilidad a los medios y la traducción audiovisual. [...]
2022 - 10.21071/hikma.v21i2.13836
Hikma, Vol. 21, Num. 2 (2022) , p. 41-63
|
|
2026-04-20 16:12 |
|
2026-04-23 15:12 |
|
15 p, 596.7 KB |
Easy audios for easy audiovisual content : An overview
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
El lenguaje fácil de comprender engloba distintos tipos de variedades lingüísticas simplificadas, desde la Lectura Fácil (o Lenguaje Fácil) hasta el Lenguaje Llano. En este ámbito, de modo general, se ha prestado más atención a los textos escritos, pero este artículo tiene como objetivo estudiar cómo se ha abordado la simplificación del contenido audiovisual en la bibliografía y qué papel puede tener la traducción audiovisual en la producción de contenido fácil. [...] Easy-to-understand language refers to different types of simplified language varieties, ranging from Easy-to-Read (or Easy Language) to Plain Language. Much of the focus has been put on the written text, but this article aims to research easy audiovisual content simplification has been addressed in the literature and what role audiovisual translation can have in producing easy content. [...]
Lausanne : Peter Lang, 2023 (New trends in translation studies ; 36)
The Making of Accessible Audiovisual Translation, 2023, p. 83-106
|
|
2026-04-21 17:12 |
|
2026-04-17 19:12 |
|
2026-04-15 21:12 |
|
17 p, 526.8 KB |
Evaluating opera artistic co-creation in Traction : Main instruments and mid-process evaluation results
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
El artíclo presenta el modelo de evaluación desarrollado en el proyecto europeo TRACTION para evaluar la cocreación de ópera como proceso y como resultado. Presenta una visión general del proyecto y describe las distintas óperas que se han creado así como los resultados principales de una evaluación intermedia. This article presents the evaluation model developed in the European project TRACTION to assess opera co-creation both as a process and as an output. It presents an overview of the project and describes the different trials developed as part of it together with the main results of the mid-process evaluation.
2022 - 10.5281/zenodo.75585
Arte y sociedad, Num. 22 (2022) , p. 1-17
|
|
2026-04-15 21:12 |
|
18 p, 599.7 KB |
Llenguatges entenedors : del llenguatge fàcil al llenguatge planer en textos escrits i orals
/
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Aquest article aborda els llenguatges entenedors, des del llenguatge fàcil fins al llenguatge planer, tant en textos escrits com en textos orals. Dona compte de la variació denominativa a l'entorn d'aquests conceptes i presenta un seguit de pràctiques i recomanacions amb una atenció especial a la situació a Catalunya. [...] This article deals with easy-to-understand languages, ranging from easy to plain language, in both written and spoken texts. It provides an account of the variations in nomenclature in this field, and provides a series of practices and tips, with particular regard to the situation in Catalonia. [...]
2024 - 10.58992/rld.i82.2024.4293
Revista de llengua i dret, Vol. 82 (2024) , p. 12-29
|
|
2026-04-15 21:12 |
|
|
|