|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español | |||||||||
| Pàgina inicial > Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Traduir Proust : |
| Títol variant: | Traducir Proust : análisis comparado de diverses versiones |
| Títol variant: | Translating Proust : compared analysis of different versions |
| Data: | 2017 |
| Resum: | Anàlisi comparada de diferents segments entre l'obra literaria de Marcel Proust (primer volum de A la recerca del temps perdut, Pel cantó de Swann) i les traduccions al català i a l'espanyol. |
| Resum: | Análisis comparada de diferentes segmentos de la obra literaria de Marcel Proust (primer tomo de En busca del tiempo perdido, Por el camino de Swann) y sus traducciones realizadas al catalán y al español. |
| Resum: | Compared analysis of different segments of Marcel Proust's literary work (In Search of Lost Time first book Swann's Way) and its translations to Catalan and Spanish. |
| Drets: | Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets. |
| Llengua: | Català |
| Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
| Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [1202] |
| Document: | Treball final de grau ; Text |
| Matèria: | Marcel Proust ; A la recerca del temps perdut ; Salinas ; Vidal Alcover ; Pinto ; Manzano ; Traduccions ; Espanyol ; Català ; Francès ; Castellà ; Comparació ; Anàlisi contrastiva ; Comparativa ; En busca del tiempo perdido ; Traducciones ; Español ; Catañán ; Francés ; Castellano ; Comparación ; Análisis contrastiva ; Comparada ; In search of lost time ; Remmemberance of things past ; Swann's way ; Compared analysis ; Spanish ; Catalan ; French |
62 p, 1.2 MB |