Resum: |
En los últimos años, los centros escolares españoles han experimentado cambios considerables con la llegada a nuestras aulas de un alumnado multicultural y con frecuencia, plurilingüe. Así en la Comunidad de Madrid más del 15 % de los niños/as matriculado en enseñanza primaria procede de otros países, según cifras de las autoridades educativas locales del año 2007. A su vez, la enseñanza de lenguas extranjeras ha adoptado una orientación bilingüe de tal modo que, los programas de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua, AICLE se han visto incrementados notablemente en la región (Fernández et al, 2005; Pena y Porto, 2008). En esta comunicación, tras revisar las distintas vías que conducen al bilingüismo, y más en concreto, las distintas formas que se han utilizado para categorizar la educación bilingüe, se describirá el impacto de esta nueva tendencia de enseñanza de lenguas extranjeras en la educación primaria en Madrid, una Comunidad de acogida originariamente monolingüe que en la última década se ha convertido en multilingüe y multicultural. En este contexto histórico-social, dos proyectos bilingües (castellano-inglés) coexisten en centros estatales de enseñanza primaria: el proyecto British Council-MEC, resultante del convenio suscrito entre ambos estamentos en 1996, de ámbito nacional y que se lleva a cabo actualmente en 10 centros madrileños de primaria y los colegios bilingües promovidos por la propia Comunidad Autónoma, que comenzaron a funcionar más recientemente, en el año 2004 y que actualmente ascienden a 180. Para analizar la enseñanza bilingüe que se desarrolla en la región, se adoptará el marco general que propone Homberger (1991). Para ella, los tipos de programas se definen por sus características contextuales, como el nivel sociocultural del alumnado o formación y funciones del profesorado, y estructurales, que se centran en aspectos tales como a quien va dirigido el programa bilingüe o el tratamiento de las lenguas en el currículo. Dos colegios públicos madrileños donde esos programas se han implementado serán objeto de estudio, analizándose sus características contextuales y estructurales, ambos forman parte de investigaciones en curso. Finalmente, se defenderá la necesidad de realizar estudios etnográficos (cf. Hornberger, 1988; Heller, 1999) en centros educativos madrileños, adoptando un enfoque interaccional para analizar estas clases bi/plurilingües (Martin-Jones, 2000). Sólo mediante el análisis detallado de la interacción en el aula en estos programas bilingües podremos llegar a comprender los complejos procesos sociales y culturales que están en juego en ellos. |